首页 动态 > 正文

酒以成礼翻译及原文(酒以成礼)

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。酒以成礼翻译及原文,酒以成礼相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、出处 选自南朝•宋•刘义庆《世说新语》原文 钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。

2、其父时觉,且托寐以观之。

3、毓拜而后饮,会饮而不拜。

4、既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。

5、”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。

6、”译文 钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。

7、他们的父亲当时发觉,暂且故意装睡看他们如何喝药酒。

8、钟毓行礼然后喝酒,钟会喝酒不行礼。

9、随后父亲问钟毓为何要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。

10、”又问钟会为何不行礼,钟会说:“偷本来就是非礼,所以不行礼。

11、”注释 1.托:假装 。

12、 2.酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。

13、 3.寝:睡觉 4.因:趁机 5.时:当时 6.何以:为什么 7.觉:醒 8.值:当 9.且:尚且,暂且文言知识 释“觉” 上文“其父时觉而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了。

14、又,文言中的“睡觉”,指睡后醒来。

15、又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人未醒。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。