首页 动态 > 正文

读了二犬情深这则故事你有什么感想(谁知道文言文 二犬情深 的翻译)

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。读了二犬情深这则故事你有什么感想,谁知道文言文 二犬情深 的翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 咸溪童镛,家畜二犬。

2、一白一花,共出一母,性狡狯①,善知人意。

3、后白者双目俱盲,不能进牢而食。

4、家作草藉②卧于檐外。

5、花者日衔饭吐而饲之,夜则卧于其旁,几③二年余。

6、白者既死主怜之,埋之山麓间。

7、花者朝夕往埋所,绕数匝,若拜泣状。

8、卧其旁少顷,始反④。

9、 注释 ①狡狯:聪明活泼 ②藉:垫 ③几:将近 ④反:通“返”,返回 译文 咸溪有个人叫童镛,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生,生性聪明活泼,善解人意。

10、后来,白狗两只眼睛都瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物吐出来喂它吃。

11、夜里就睡在它的身旁。

12、 白狗死了以后,主人可怜它,把它埋在山麓间。

13、花狗仍朝夕去看望它,(在它的墓前)转几圈,象凭吊的样子。

14、在墓旁卧一会,才返回。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。