首页 滚动快讯 > 正文

归去来兮辞序言要背诵吗(归去来兮辞序)

大家好,萱萱来为大家解答以下的问题,关于归去来兮辞序言要背诵吗,归去来兮辞序这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!

1、余家贫,耕植不足以自给。

2、幼稚盈室[1],瓶无储粟[2],生生所资[3],未见其术[4]。

3、亲故多劝余为长吏[5],脱然有怀[6],求之靡途[7]。

4、会有四方之事[8],诸侯以惠爱为德[9],家叔以余贫苦[10],遂见用于小邑。

5、于时风波未静[11],心惮远役。

6、彭泽去家百里[12],公田之利,足以为酒,故便求之。

7、及少日,眷然有归欤之情[13]。

8、何则?质性自然[14],非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病[15]。

9、尝从人事[16],皆口腹自役[17];于是怅然慷慨,深愧平生之志。

10、犹望一稔[18],当敛裳宵逝[19]。

11、寻程氏妹丧于武昌[20],情在骏奔[21],自免去职。

12、仲秋至冬[22],在官八十余日。

13、因事顺心,命篇曰《归去来兮》。

14、乙巳岁十一月也[23]。

15、 【注释】: [1]幼稚:指孩童。

16、 [2]瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。

17、 [3]生生:犹言维持生计。

18、前一「生」字为动词,后一「生」字为名词。

19、 [4]术:方法。

20、 [5]长吏:较高职位的县吏。

21、指小官。

22、 [6]脱然:犹言豁然。

23、有怀:有做官的念头。

24、 [7]靡途:没有门路。

25、 [8]四方之事:指出使外地的事情。

26、 [9]诸侯:指州郡长官。

27、 [10]家叔:指陶夔,曾任太常卿。

28、 [11]风波:指军阀混战。

29、 [12]彭泽:县名。

30、在今江西省湖口县东。

31、 [13]眷然:依恋的样子。

32、归欤之情:回去的心情。

33、语本《论语·公冶长》:「子在陈曰:『归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之。

34、』」 [14]质性:本性。

35、 [15]违己:违反自己本心。

36、交病:指思想上遭受痛苦。

37、 [16]从人事:从事于仕途中的人事交往。

38、指做官。

39、 [17]口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。

40、 [18]一稔(rěn忍):公田收获一次。

41、稔,谷物成熟。

42、 [19]敛裳:收拾行装。

43、 [20]寻:不久。

44、程氏妹:嫁给程家的妹妹。

45、武昌:今湖北省鄂城县。

46、 [21]骏奔:急着前去奔丧。

47、 [22]仲秋:农历八月。

48、 [23]乙巳岁:晋安帝义熙元年 【翻译】: 我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。

49、家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法。

50、亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。

51、刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。

52、这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。

53、彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来。

54、但过了没几天,思念田园,归乡的念头就产生了。

55、为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦。

56、虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿。

57、但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。

58、不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔丧,就自己弃官离职了。

59、从秋八月到冬季,做了八十多天的官。

60、就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》。

61、时在乙巳年十一月。

本文今天分享完毕,希望对您有所帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。