首页 滚动快讯 > 正文

孔子过泰山侧全文翻译及注释(孔子过泰山侧)

大家好,萱萱来为大家解答以下的问题,关于孔子过泰山侧全文翻译及注释,孔子过泰山侧这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。

夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。

”而曰:“然。

昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。

”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。

”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。

” 1.夫子式而听 之 指示代词 听老妇哭得伤心 2.使子路问之 之 人称代词 老妇 3.子之哭也 之 指示代词 那么伤心 4. 壹似重有忧者 者 名词作代词 原因 5.小子识之 之 指示代词 你留在这里的原因翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。

孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。

孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。

”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。

”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。

”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

本文今天分享完毕,希望对您有所帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。