首页 信息互动 > 正文

江城子密州出猎翻译及原文(江城子密州出猎翻译)

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。江城子密州出猎翻译及原文,江城子密州出猎翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、让老夫也暂且抒发一回少年狂,左手牵扯着黄犬,右臂托着苍鹰。

2、头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮做的大衣,带领千余膘马席卷过小山冈,威武雄壮。

3、为了酬报太守,人们倾城出动,紧随身后。

4、我要亲自搭弓射虎,看!咱多像当年的孙权,英姿勃发,意气豪放。

5、 酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮。

6、两鬓已生出白发,这又算得了什么!遥想当年,冯唐手持文帝的符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能派遣冯唐式的义士来为我请命,让我像魏尚一样受到重用,戍边卫国呢?我也能拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方,勇敢地将利箭射向入侵之敌。

7、老夫聊发少年狂①。

8、左牵黄1,右擎苍。

9、锦帽貂裘②,千骑③卷④平冈。

10、为报倾城⑤随太守⑥,亲射虎,看孙郎2。

11、⑦ 酒酣⑧胸胆尚开张⑨。

12、鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月⑩,西北望,射天狼。

13、①这句说我老头子谈笑间萌发了年轻时的狂妄。

14、②锦帽貂裘:锦蒙帽,貂鼠裘,古代贵族服饰。

15、这里指打猎武士们的装束。

16、③言从骑之盛,亦暗示太守身份。

17、太守是“封疆大吏”,略等于古之诸侯。

18、古制:“诸侯千乘”。

19、④形容飞马疾驰的样子。

20、⑤倾城:倾动一城之意,整个城里的人,写“随太守”的观众之多。

21、⑥作者自己,时苏轼任密州太守。

22、⑦这句说:效仿当年孙权的榜样,亲自射虎。

23、这里苏轼是以孙权自比。

24、⑧酒喝的很畅快。

25、⑨胸怀开扩,胆气豪壮。

26、⑩会:将要;挽:拉开;这句说:要把弓拉足,像满月一样圆。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。