大家好,萱萱来为大家解答以下的问题,关于宓子贱治亶父原文,宓子贱这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!
1、宓子贱治亶父 原文: 宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也。
2、将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。
3、 邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。
4、吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。
5、吏书之不善,则宓子贱为之怒。
6、吏甚患之,辞而请归。
7、宓子贱曰:“子之书甚不善,子勉归矣。
8、” 二吏归报于君,曰:“宓子不可为书。
9、”君曰:“何故?”吏对曰:“宓子使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒,吏皆笑宓子,此臣所以辞而去也。
10、”鲁君太息而叹曰:“宓子以此谏寡人之不肖也。
11、寡人之乱子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。
12、微二人,寡人几过。
13、”遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:“自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。
14、有便于亶父者,子决为之矣。
15、” 译文: 宓子贱去治理亶父,担心鲁君听信他人谗言,从而使自己不能在亶父实行自己的主张。
16、要辞行的时候,请求鲁君派两个亲信官员随同行。
17、到亶父后, 亶父的官员都来参见。
18、宓子贱让那两个同来的官员书写文书。
19、他们一提笔,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊。
20、这两位官员写不好,宓子贱就为此大发雷霆。
21、两位官员很为难,便告辞请求回去。
22、宓子贱说:“你们写字都写不好,赶快回去吧!” 两位官员回朝向鲁君报告说 :“宓子贱不让我们写好字。
23、”鲁君问:“为什么?”两位官员回答说:“宓子贱让我们书写文书时,却不时地摇动我们的胳膊,这样我们那能写好啊,写坏了他却呵责我们。
24、亶父的官员们都笑话宓子贱。
25、这就是我们要离开亶父的原因!”鲁君听了长叹一声,感慨地说:“宓子贱是用这个方法来劝谏我呀!我经常扰乱宓子贱,使他不能实行自己的主张,这样的事一定有过好几次了。
26、没有你们两个人,我几乎要犯错误了!”于是派遣人到亶父传令:“从今以后,亶父不是属我所有的了,而是属你所有的了。
27、凡是利于亶父的事情,你决定了就办吧!”。
本文今天分享完毕,希望对您有所帮助。